どうも、ぼくぼくやです。
今日は英語の授業でSkit(スキット)とかいうグループ作って対話文を作って発表するというのをやりました。
そして僕らは2人ペア(極少)で、パートーナーは英語が嫌いで英語力が乏しい某氏でした(爆破
始め15分くらいで対話文を考えることになったわけですが、教科書のをパクりながらも決まる。
この時興奮状態(ぁ
そして順番が決まり、我々は4番目に。
すぐ順番が来て、いざ前へ。
そしてこの時、僕は臨界状態に達していたのです。(何
僕:Hi,○○!(やぁ!○○)
彼::Hi,××(やぁ!××)
I hear you're going to go to my home this weekend.
(お前、今週末に俺ん家に来るんだって?)
僕:No No, it's flse!(すごくハイテンションに感情を込めて)
(いやいや、それ嘘www)
会 場 爆 笑 。
臨界状態に達していた僕は物凄くハイテンションに朗読し、まさかの爆笑を誘ったのです!!(自爆
そしてその後もスキットは続きます。
彼:What? Why?(えっ?なんで?)
しかし笑いにかき消されるパートーナーのセリフ。
僕:Because boring your home!
(「君ん家、退屈だろ?」といいたかった)
What shall I do in your home!
(君ん家で僕は何をしろと?)
彼:Computer!(PCさ!)
僕:We can use computer only one!
(「PCは一人しか使えないだろ!」といいたかった
そして一応ウケ狙いで書いた最後のセリフ。
彼:ah...uh-huh.(あー、そうじゃん「あぁ....あぁはぁん」と発音)
しかし僕の前のセリフの笑いによってかき消される。
というわけで、完全なある意味でのコントとして、終わりました。
予定としてはウケ狙いは最初の「its' flse.」と最後のオチだったわけでしたがね。
というか、「Because boring your home!」とか「We can use computer only one!」とかかなりひどいですね(滅
本来ならば前者は「Because your home is boring.」でしょう。この僕にしては致命的なミスです(爆
そして後者は機械翻訳にかけてみると「PC can be used only by one person.」らしい。
それ以前に臨界状態に達した僕は滑舌が非常に悪く、何を言っていたのかよく分からなかったそうです(自滅
っつーかあまりのかき消されようにパートナーが若干凹んでいたのは内緒☆
というわけで、こういう発表でどうにも上手く出来そうに無い方は臨界状態で臨むといいでしょう(滅
まぁ来週には人形館の発表がありますが、もちろんあそこでは常識をわきまえて普通に朗読します(何
んじゃ。
激しい…
み 見たかったかも(オイ
臨界状態だと知られざる自分の本性出ちゃいますからねぇ
人間、窮地に追い込まれると恐ろしい力を発揮しちゃうんですから怖いもんです
しかし…
スキットとかそういう部類のもの、一切やった事ないです
楽しそうでいいなぁ…
うはwwwww
こういうのいいですよねwww
でも残念ながら私のクラスのY氏達が似たようなことをやってましたよ(゚∀゚)
最後はしゃら-っぷ!!!で終わってましたけどね笑
人形館ではジェスチャーとか踊りのところを踊ったりするといいそうです←今日やった
>citrus3さん
>>激しい…
>>み 見たかったかも(オイ
見せれないのが非常に残念です(ゴラ
>>臨界状態だと知られざる自分の本性出ちゃいますからねぇ
>>人間、窮地に追い込まれると恐ろしい力を発揮しちゃうんですから怖いもんです
ですよねぇ(何
>>しかし…
スキットとかそういう部類のもの、一切やった事ないです
>>楽しそうでいいなぁ…
でもウケてたのは我々と1つか2つの至ってマジメなコーナーです(ぁ
>岡野さん
>>うはwwwww
>>こういうのいいですよねwww
>>でも残念ながら私のクラスのY氏達が似たようなことをやってましたよ(゚∀゚)
>>最後はしゃら-っぷ!!!で終わってましたけどね笑
どのクラスにも同じような奴等がいますなww(爆破
>>人形館ではジェスチャーとか踊りのところを踊ったりするといいそうです←今日やった
HAHAHA,リークされてもそんなこと僕はやりません(滅